What do we offer?
Each translation is an individual project, regardless of the volume or subject matter. Because of this, we make sure that the following services we offer are always of the highest quality:
- Written translation
- Equipment rental for events
- Certified court translations
- Language courses
Whether you need a simple translation of just one page for private purposes, or you are an already well-established company expanding to other countries, you are in the right place if you require high-quality translation.
Our translator ranks are made up of specialists with many years of experience in the field of translation using various translation tools. In our work, we always respect the wishes of the customer and strive to provide our clients with the utmost satisfaction. We offer translations from and into over 80 different languages.
The fields we cover in translation are numerous, ranging from finance, law, economics, mechanical engineering, medicine, engineering, automotive to IT and many others.
This also means we can translate work instructions, brochures, flyers, technical specifications, websites, contracts, catalogs and much more, depending on your inquiries and needs.
Our project managers will take note of all of your wishes and take them into account when making you the best possible offer.
To ensure that all your translations are stylistically and grammatically correct and to be able to guarantee a high-quality translation, there is nothing more essential than an extra pair of eyes to review and proofread the completed project.
A proofreader is an important person in every project, because they review the whole project. Text-proofreading refers to the final step in a project, but it can also be an independent process in which your written text is reviewed in its entirety.
Certified translations by court interpreters
If you need a document translated and want it to be acknowledged abroad, then you’ll need a court certified translation.
Such a translation may be required for various documents, such as job applications, grants of scholarship, diplomas, school certificates, birth certificates, medical certificates, medical test results, financial reports, certificates in general, extracts from the court register, lawsuits, court orders, employment contracts or residence permits.
A court interpreter is appointed by a competent Ministry as an officially authorised interpreter and translator who has proven their knowledge of both the native and target language. A court certified translation consists of the title page, the translation, and the source text (which can also be a copy), which are bound together into a single document. At the end of the document, the court translator confirms that the translation fully corresponds to the original text with their written statement, seal and signature.
If you are organizing international events, we can lend you all the equipment you might need for interpreting or group guidance (booths, headphones, microphones, speaker systems for the whole event etc.) In addition, we can provide you with professional assistance throughout the event. All you need to do is send us a request and we’ll take it from there.
To improve your communication in either business or private gatherings, or to help you acquire new clients at expos, where you require an “instant translation”, you can opt for interpreting. There are 3 types of interpreting:
Simultaneous interpreting involves oral translation in which interpreters simultaneously listen to and translate speech. It involves at least two interpreters in isolated booths equipped with special equipment for simultaneous interpreting. This type of interpretation is suitable for lectures and conferences where there is no intensive communication.
Consecutive interpreting involves the interpreter translating speech sequentially after the speaker completes their speech in full or after each passage. Consecutive interpreting is used in small meetings, exhibitions, business or notary meetings or court hearings.
Whispered interpreting involves the interpreter sitting next to the listener and whispering the translation of the ongoing conversation to them. This type of interpretation is suitable when there are up to 3 participants.