599
Preteks
Prevajalske storitve in jezikovno izobraževnje - translation agency and language school
🌿 Čas za polnjenje baterij – in novih idej! 🌿![]()
Včeraj smo si v podjetju Preteks vzeli nekaj ur za krajši odmik od vsakodnevnih projektov in elektronske pošte. Kot smo zapisali v našem samodejnem odgovoru, je bil čas za polnjenje baterij – vendar na nekoliko drugačen način. 😊![]()
Najprej smo obiskali Pomelaj, zadrugo za razvoj podeželja, kjer so nam predstavili svojo navdihujočo zgodbo, razvoj zadruge ter številne dejavnosti, s katerimi ohranjajo rokodelsko dediščino, ustvarjajo delovna mesta in prispevajo k razvoju lokalnega okolja. Njihovo delo je lep primer, kako lahko tradicija in sodobni pristopi uspešno hodijo z roko v roki.![]()
Pot nas je nato vodila še na Prekmursko vzorčno kmetijo, prvo vzorčno kmetijo v Sloveniji, kjer smo spoznali njihovo poslanstvo, dejavnosti in prizadevanja za trajnostni razvoj, samooskrbo, ohranjanje narave ter izobraževanje različnih generacij.![]()
Takšni obiski nas vedno znova opomnijo, kako pomembni so sodelovanje, prenos znanja, spoštovanje lokalnega okolja in dolgoročno razmišljanje.![]()
Hvala obema ekipama za prijazen sprejem, zanimive predstavitve in dragocen vpogled v vaše delo.![]()
📸 Nekaj utrinkov z obiska delimo tudi z vami. 🌱😊![]()
#preteks #teambuilding #pomelaj #prekmurskavzorčnakmetija #trajnostnirazvoj #podeželje #prekmurje #lokalnezgodbe #znanjeinsodelovanje #polnjenjebaterij
🌍 Kakovost v globalnem komuniciranju ni samoumevna. Je rezultat dolgoletnih izkušenj, natančnosti in odgovornosti.![]()
Za enega naših naročnikov iz Švice smo nedavno uspešno izvedli prevod iz švedščine v švicarsko nemščino, ki je bil nato deležen interne presoje kakovosti pri naročniku.![]()
Rezultat? Odlične ocene na ključnih področjih – od terminološke doslednosti, sloga in komunikacije do spoštovanja rokov ter učinkovite uporabe prevajalskih orodij.![]()
A za nas je najpomembnejše sporočilo nekaj drugega: kakovost ni naključje.![]()
Je plod izkušenih jezikovnih strokovnjakov, preverjenih procesov, tehnološke podpore in zavezanosti, da naročniku vedno dostavimo tisto, kar pričakuje – ali še več.![]()
V svetu, kjer komunikacija vsak dan presega meje, podjetja ne potrebujejo le prevodov. Potrebujejo zanesljivega partnerja za globalno komuniciranje.![]()
Zato nam mednarodne stranke zaupajo svoje ključne večjezične projekte.![]()
📩 preteks@preteks.eu
🌐 www.preteks.eu![]()
Globalno komuniciranje. Lokalno razumevanje.![]()
#preteks #prevajanje #lokalizacija #globalnokomuniciranje #kakovost #mednarodnoposlovanje #jezikovnestoritve
🎯 Odličen rezultat na neodvisni presoji kakovosti prevoda! 🎯![]()
Z veseljem delimo odličen rezultat zunanje presoje kakovosti našega prevoda v jezikovni kombinaciji angleščina–slovenščina. Prevod je dosegel 98,75 od 100 točk in uspešno prestal stroge kriterije ocenjevanja kakovosti. ✅![]()
Pri oceni 1.200-besednega prevoda so bile zaznane le manjše pripombe, skupna ocena pa potrjuje visoko raven kakovosti, natančnosti in jezikovne doslednosti.![]()
Takšni rezultati so odraz predanega dela naše ekipe, strokovnega pristopa in zavezanosti k zagotavljanju vrhunskih jezikovnih storitev za naše naročnike.![]()
Hvala vsem, ki nam zaupate! 🙌![]()
#kakovost #prevajanje #anglescina #slovenscina #jezikovnestoritve #strokovnost #zanesljivost
🌍 Vaše letno poročilo si zasluži mednarodno občinstvo.![]()
Letno poročilo ni zgolj zbirka številk — je zgodba o uspehih, dosežkih in viziji vašega podjetja. Poskrbite, da bo ta zgodba razumljena tudi v drugih jezikih.![]()
Pri PRETEKSu zagotavljamo strokovno prevajanje letnih poročil s posebnim poudarkom na:![]()
✅ natančni finančni in poslovni terminologiji
✅ popolni zaupnosti dokumentov
✅ hitri in zanesljivi izvedbi
✅ prevodih v številne svetovne jezike![]()
#prevajanje #letnoporočilo #poslovnoprevajanje #finančniprevodi #strokovniprevodi #mednarodnoposlovanje #prevajalskestoritve
Danes smo pri pregledu enega strojnega prevoda naleteli na “biser”, ki lepo pokaže, zakaj človeški pregled prevodov še vedno ostaja nepogrešljiv. 😄![]()
Original:![]()
“Never allow anyone under the boom during work.”![]()
Strojni prevod:![]()
“Nikoli ne dovolite nikogar pod razcvet med delom.”![]()
Težava?
Beseda boom v tem primeru ne pomeni “razcvet”, ampak del delovnega stroja oziroma dvigala. Pravilen prevod bi bil nekaj v smislu:
➡️ “Nikoli ne dovolite zadrževanja oseb pod dvigalno roko med delom.”![]()
Takšni primeri so lahko zabavni … dokler ne gre za varnostna navodila, tehnično dokumentacijo ali pravno pomembna besedila. Takrat napačen prevod ni več le smešen, ampak lahko povzroči resne težave.![]()
👉 Strojni prevodi so odlično orodje za pomoč pri delu, vendar brez jezikovnega in strokovnega pregleda pogosto zgrešijo kontekst.![]()
#prevajanje #lokalizacija #AI #prevodi #jezik #tehnicniprevodi #kakovost